(※"Parallel"の直訳は「平行」(※漢字が違います!)、"Concurrent"の直訳は「同時」であり、紛らわしさに拍車をかけてます。)
*
並列(Parallel)
<関連する用語>
Scale-out, Map-Reduce, Hadoop, Presto, ...
並行(Concurrent)
(2) サーバーで「複数のクライアントからのアクセスを同時に捌く」というようなこと、および/またはその仕組みも「Concurrent」という。(しかしこの場合には日本語の「並行」はあまり使わない感じ。)
<関連する用語>
Reactive, Future, Actor, Akka, Finagle, ...
*
「並列(Parallel)」を議論するときには、おおよそ「元々一つだったものを如何に散らすか(散らしても如何にひとつのように見せられるか)」という「多を単へまとめあげる」といった文脈性がありそうです。
対して「並行(Concurrent)」を議論するときには、おおよそ「複数のものを如何にひとつのものの上で動かすか」、「複数のものを如何に一体的に機能させるか」という、「多を多のままに統治する」といった文脈性があると言えそうです。
もう一点。「並列(Parallel)」に関わる(今ホットな)技術は、いずれもおおよそ基盤(インフラ)構築の課題と認識されるのに対し、「並行(Concurrent)」に関わる(今ホットな)技術は、いずれもおおよそアプリケーションの在り方を問うようなものに思えます。
なお、「BASE Transaction」や「Eventually Consistency」は、それが必要な場面では、並列(Parallel)においても並行(Concurrent)においても議論されます。
◆以上